You won't find Earth people the easy mark you imagine.
I terrestri non sono così facili.
The mark you leave behind has to be deeper.
Il segno che ti lasci alle spalle dev'essere più profondo.
The mark you leave behind has to be on another person's soul.
Il segno che ti lasci alle spalle deve essere sull'anima di un altra persona.
Mark, you made a choice to murder your family, and as a result, you don't have a choice about staying alive.
Mark, hai scelto di assassinare la tua famiglia, come risultato, non hai la possibilità di rimanere vivo.
I won't mark you absent so you can leave.
Non ti segnerò assente quindi puoi andare.
Someone wanted to leave a mark you wouldn't easily forget.
Qualcuno ha voluto lasciarti un marchio difficilmente dimenticabile
That's a real interesting birth mark you got on the back of your neck.
E' davvero una voglia curiosa quella che hai dietro il collo.
Wait, I can't mark you as attending unless you're here for...
Aspettate, non posso segnarvi come presenti se non restate fino alla fine...
There are less painful ways to cut into a mark, you know.
Ci sono modi meno dolorosi per centrare un obiettivo, sai.
Mark, you don't know how to read a polygraph.
Tu non sai leggere il poligrafo.
Mark, you know what you did, in our eyes, was wrong.
Mark, tu sai che quello che hai fatto è sbagliato, per noi.
And tell Mark, you know, that it was a lovely, lovely night.
E di' a Mark, insomma, che abbiamo passato una bellissima notte.
They mark you in, they stare at you, they hate you.
Ti indicano, ti fissano e ti odiano.
Or that mark you pulled out of the car on the freeway.
O del tipo che hai ucciso sull'autostrada.
Uh, if you are tagged with this mark, you will be a victim of fairy magic.
Se vieni segnato con questo marchio, sarai vittima della magia delle fate.
So I'll mark you down as shocked but not surprised, which is surprising.
Mi sembra scioccata, ma non sorpresa. Ed è sorprendente.
Mark, you're not answering my question.
Mark, non hai risposto alla mia domanda.
I'm gonna have to mark you down on the dismount.
Dovro' diminuirti il voto per l'atterraggio.
Mark, you have been living in your brother's shadow your entire life.
Mark, hai vissuto per tutta la vita, all'ombra di tuo fratello.
Mark, you got to stop making everyone's decisions for them.
Mark, devi smetterla di decidere al posto degli altri.
Mark, you know that he's not well.
Mark, sai che non sta bene.
Mark, you are my husband, you should have told me.
Mark, sei mio marito! Avresti dovuto dirmelo!
Mark, you know that and I know that, but how can we get Somerville on board?
Potrei... Mark, questo lo sai tu e lo so io, ma come facciamo ad avere dalla nostra anche Somerville?
Mark, you don't know what you're moving into.
Mark, tu non sai come muoverti li'.
Mark, you're getting married, so I hear.
Mark, ho sentito che ti sposi. Si'.
And one thing living forever teaches you is that your past, your secrets, mark you always, like it or not.
E una cosa che vivere per sempre ti insegna e' che il tuo passato, i tuoi segreti, ti segnano sempre, che ti piaccia o meno.
But so long as they bear the black mark you put upon them, their prospects will remain dim.
Ma finché porteranno il marchio d'infamia che gli hai inflitto... sarà molto difficile che riescano nell'impresa.
All those things that mark you when you're young that make you what you are.
Ci sono tantissime cose che ci segnano, da piccoli... e che ci rendono cio' che siamo da adulti.
Mark, you're talking about letting a mass murderer go free in exchange for potentially nothing.
Mark, stai parlando di liberare un omicida di massa, praticamente in cambio di niente.
Mark, you are a terrible gossip.
Mark hai 8 anni. - Sei un pettegolo terribile.
Did they mark you like they did the other survivors?
Sei stato marchiato anche tu come gli altri sopravvissuti?
No respect for the man whose mark you broke, huh?
Nessun rispetto per quello a cui hai infranto il record, eh?
Mark, you do not have to do this.
Mark, non sei obbligato a farlo.
Watch our dirty little home movie, but be forewarned, at about the one minute mark, you're going to see me make this face.
Guarda pure il nostro zozzo filmino amatoriale... ma lascia che ti avvisi, piu' o meno al minuto 1, mi vedrai fare questa faccia.
Using the Public Domain Mark, you can mark a work that is free of known copyright restrictions and clearly convey that status.
Utilizzando il Marchio di Pubblico Dominio puoi contrassegnare un'opera sulla quale non risulta che operino restrizioni previste dalla legge sul dirittto d'autore, così che essa suggerisca chiaramente tale status.
0.81017208099365s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?